인기도서

  • 意味의 疏通

    발행연도 - 1996 / 김형국 지음 / 성균관대학교출판부
    • 도서관 인천도서관
    • 자료실 [인천]보존서고(일반)
    • 부록 부록없음
    • 등록번호 KM0000097328
    • ISBN 8979860722
    • 형태 213p. 23cm
    • 한국십진분류 언어 >
    • 카테고리분류

전체도서관 소장정보

소장정보 리스트입니다.
자료실 대출상태 반납예정일 청구기호 등록번호 자료예약 상호대차 책마중 정보출력

서가브라우징책소개 펼치기/닫기 화살표

일본어와 한국어의 추측표현 일본어와 한국어의 추측표현 2012 / 지은이: 김동욱 / 박이정
중국문자는 고대 한국인이 만들었다 중국문자는 고대 한국인이 만들었다 2012 / 김용길 지음 / 청연
일본어와 한국어의 대조표현연구  = 日本語と韓国語の対照表現研究 일본어와 한국어의 대조표현연구 = 日本語と韓国語の対照表現研究 2013 / 저자: 임팔용 / 인문사
쓰기의 역사  : 고대부터 서적 인쇄술의 시대까지 쓰기의 역사 : 고대부터 서적 인쇄술의 시대까지 2013 / 오토 루트비히 지음 ; 이기숙 옮김 / 연세대학교 대학출판문화원
음성학과 언어학 음성학과 언어학 1997 / 이현복 저 / 서울대학교 출판부
"typEmotion" : 문자학의 정립을 위하여 2012 / 정항균 지음 / 문학동네
문자를 다시 생각하다 문자를 다시 생각하다 2013 / 로이 해리스 지음 ; 윤주옥 옮김 / 연세대학교 대학출판문화원
意味의 疏通 意味의 疏通 1996 / 김형국 지음 / 성균관대학교출판부
의문사 의문문의 통사와 의미  = Syntax & Semantics of Wh-Interrogatives 의문사 의문문의 통사와 의미 = Syntax & Semantics of Wh-Interrogatives 2008 / 김영화 ; 김광섭 ; 문귀선 ; 장영준 ; 서정목 ; 박명관 지음 / 한국문화사
分論語 分論語 2003 / 朴起用 지음 / 월인
(아르노와 랑슬로의)일반이성문법 (아르노와 랑슬로의)일반이성문법 2000 / 앙투안 아르노 ; 클로드 랑슬로 지음 ; 한문희 옮김 / 민음사
번역 프리랜서의 길 번역 프리랜서의 길 1994 / 가타오카 시노부 저 ; 이광선 ; 지동하 공역 / 한일
통번역사 교육 ABC : 외국어 대학 통번역사 교육 구조 및 내용 통번역사 교육 ABC : 외국어 대학 통번역사 교육 구조 및 내용 2013 / L. K. 라티쉐프 ; V. I. 프로보토로프 지음 ; 방교영 옮김 / 한국외국어대학교출판부
한국의 언어 한국의 언어 1997 / 이익섭 ; 이상억 ; 채완 공저 / 신구문화사
뿌리 깊은 글쓰기  : 우리 말로 끌어 안는 영어 뿌리 깊은 글쓰기 : 우리 말로 끌어 안는 영어 2012 / 최종규 씀 / 호미

같은 주제의 책책소개 펼치기/닫기 화살표

우리가 이렇게 말하는 데는 다 이유가 있어: 좋은 말, 나쁜 말, 이상한 말에 대한 고정관념을 뒤엎는 언어 이야기 우리가 이렇게 말하는 데는 다 이유가 있어: 좋은 말, 나쁜 말, 이상한 말에 대한 고정관념을 뒤엎는 언어 이야기 2025 / 지음: 발레리 프리들랜드 ; 옮김: 염지선 / 김영사
K-콘텐츠와 문화번역 K-콘텐츠와 문화번역 2025 / 지음: 조현용 / 夏雨
언어라는 세계 : 우리가 모르는 우리말 이야기 언어라는 세계 : 우리가 모르는 우리말 이야기 2022 / 지음: 석주연 / 곰
말의 자연사  : 언어의 기원  말의 자연사 : 언어의 기원 2022 / 지음: 장-루이 데살 ; 옮김: 박정준 , 이현주 / 교유서가 :
거시기 머시기 : 이어령의 말의 힘 글의 힘 책의 힘 거시기 머시기 : 이어령의 말의 힘 글의 힘 책의 힘 2022 / 지음: 이어령 / 김영사
미디어 언어와 문화 미디어 언어와 문화 2024 / 지음: 이정복 / 소통
말의 무게: [청소년]: 우리를 살리고 죽이는 말의 모든 것 말의 무게: [청소년]: 우리를 살리고 죽이는 말의 모든 것 2022 / 지음: 뤼시 미셸; 그림: 미리옹 말; 옮김: 장한라 / 초록서재:
번역가가 되고 싶어 : 읽고 옮기며 자리잡고 있습니다 번역가가 되고 싶어 : 읽고 옮기며 자리잡고 있습니다 2021 / 지음: 이윤정 / 동글디자인
이중언어의 기쁨과 슬픔 : 한 언어심리학자의 자아 상실과 회복에 관한 이야기 이중언어의 기쁨과 슬픔 : 한 언어심리학자의 자아 상실과 회복에 관한 이야기 2023 / 지음: 줄리 세디비; 옮김: 김혜림 / 知와사랑
언어가 세계를 감각하는 법: 다른 언어를 쓰는 사람은 생각하는 방식도 다를까? 언어가 세계를 감각하는 법: 다른 언어를 쓰는 사람은 생각하는 방식도 다를까? 2025 / 지음: 케일럽 에버렛 ; 옮김: 노승영 / 위즈덤하우스
통역의 바이블 통역의 바이블 2023 / 지음: 임종령 / 길벗이지톡
번역의 정석 = essays on translation & America : 원칙·방법·비판·실천 번역의 정석 = essays on translation & America : 원칙·방법·비판·실천 2024 / 지음: 이종권 ; 엮음: Frontier Publications / 좋은땅
원문에 가까운 옮김문을 만드는 법: 강주헌의 번역방법론 원문에 가까운 옮김문을 만드는 법: 강주헌의 번역방법론 2024 / 지음: 강주헌 / 길벗이지톡
번역, 이럴 땐 이렇게. [2], 실전편: 사례별, 지문별, 상황별 옮김 강의 번역, 이럴 땐 이렇게. [2], 실전편: 사례별, 지문별, 상황별 옮김 강의 2025 / 지음: 조원미 / 이다새
번역의 말들 : 읽는 사람을 위한 번역 이야깃거리 번역의 말들 : 읽는 사람을 위한 번역 이야깃거리 2022 / 지음: 김택규 / 유유

주요 키워드

통계(나이)

통계(나이) 데이터
나이 대출건수
10대 미만0
10대0
20대0
30대0
40대0
50대0
60대0
70대0
80대0
90대0

통계(연도)

통계(연도) 데이터
연도 대출건수
2017년0
2018년0
2019년0
2020년0
2021년0
2022년0
2023년0
2024년0
2025년0
2026년0

해당 페이지의 만족도와 소중한 의견 남겨주세요.

등록