추천도서

  • 나도 번역 한번 해볼까?

    발행연도 - 2008 / 김우열 지음 / 잉크
    • 도서관 인천도서관
    • 자료실 [인천]일반자료실2
    • 부록 부록없음
    • 등록번호 KM0000198327
    • ISBN 9788992736138
    • 형태 271 p. 23cm
    • 한국십진분류 언어 >
    • 카테고리분류 경제/경영 > 창업/취업/은퇴 > 취업정보

전체도서관 소장정보

소장정보 리스트입니다.
자료실 대출상태 반납예정일 청구기호 등록번호 자료예약 상호대차 책마중 정보출력
베스트셀러 <시크릿>의 번역가 김우열이 생생한 현장 체험을 바탕으로 번역가 입문의 길을 알려준다. '독해만 어느 정도 되면 할 수 있는 일이다, 돈 많이 벌기는 그른 일이다, 비전이 없을 것 같다'처럼 번역에 대해 사람들이 갖고 있던 잘못된 생각들도 짚어주면서 번역이 가진 매력과 의의를 전한다.
통역. 번역 핵심 가이드북 : 언어의 혁명 통역. 번역 핵심 가이드북 : 언어의 혁명 2006 / 김난미 ; 김진곤 ; 김진아 ; 김혜림 공저 / 현학사
(책도 읽고 돈도 버는) 출판번역가로 먹고 살기 (책도 읽고 돈도 버는) 출판번역가로 먹고 살기 2011 / 김명철 지음 / 바른번역
초보 프리랜서 번역가 일기 : 베테랑 산업 번역가에게 1:1 맞춤 코칭 받기 초보 프리랜서 번역가 일기 : 베테랑 산업 번역가에게 1:1 맞춤 코칭 받기 2020 / 지음: 김민주 , 박현아 / 세나북스
공감하는 번역 : 어린이책에서 시작하는 번역의 모험 공감하는 번역 : 어린이책에서 시작하는 번역의 모험 2025 / 지음: 김선희 / 교양인
어린이 책 번역이 쉽다고? 어린이 책 번역이 쉽다고? 2025 / 지음: 김서정 / 책고래
한글을 알면 영어가 산다 : 번역 방법론 한글을 알면 영어가 산다 : 번역 방법론 2016 / 지음: 김옥수 / 비꽃
근대의 세 번역가  = Three translators in the early modern Korea  : 서재필·최남선·김억 근대의 세 번역가 = Three translators in the early modern Korea : 서재필·최남선·김억 2010 / 김욱동 지음 / 소명출판
나도 번역 한번 해볼까? 나도 번역 한번 해볼까? 2008 / 김우열 지음 / 잉크
번역과 한국의 근대  = Translation and the modernity of Korea 번역과 한국의 근대 = Translation and the modernity of Korea 2010 / 김욱동 지음 / 소명출판
오역의 문화  = (The) culture of mistranslation 오역의 문화 = (The) culture of mistranslation 2014 / 김욱동 지음 / 소명출판
번역의 미로  : 번역에 관한 열두 가지 물음 번역의 미로 : 번역에 관한 열두 가지 물음 2011 / 김욱동 지음 / 글항아리
번역가의 길 번역가의 길 2023 / 지음: 김욱동 / 연암서가
(말 펑펑!) 4개국어 여행회화  : 한국어·영어·일본어·중국어 (말 펑펑!) 4개국어 여행회화 : 한국어·영어·일본어·중국어 2015 / 김인현, 김정구, 한증덕 지음 / 박문사
번역가 되는 법  : 두 언어와 동고동락하는 지식노동자로 살기 위하여 번역가 되는 법 : 두 언어와 동고동락하는 지식노동자로 살기 위하여 2018 / 지은이: 김택규 / 유유
번역의 말들 : 읽는 사람을 위한 번역 이야깃거리 번역의 말들 : 읽는 사람을 위한 번역 이야깃거리 2022 / 지음: 김택규 / 유유
(만화로 보는)그리스 로마신화. 2, 사랑과 질투 (만화로 보는)그리스 로마신화. 2, 사랑과 질투 2001 / 토머스 불핀치 저 ; 이광진 엮음; / 가나출판사
느리게 사는 것의 의미 : 지친 영혼을 위한 여유로운 삶 느리게 사는 것의 의미 : 지친 영혼을 위한 여유로운 삶 2014 / 피에르 쌍소 지음 ; 강주헌 옮김 / 공명
(만화로 보는)그리스 로마 신화: [만화]특별판. 3 (만화로 보는)그리스 로마 신화: [만화]특별판. 3 2010 / 엮음: 이경우 ; 그림: 서영 / 가나
(만화로 보는)그리스 로마 신화: [만화]특별판. 4 (만화로 보는)그리스 로마 신화: [만화]특별판. 4 2010 / 엮음: 이경우 ; 그림: 서영 / 가나
(필 잭슨의) 일레븐 링즈  : 승리를 만드는 영혼의 리더십 (필 잭슨의) 일레븐 링즈 : 승리를 만드는 영혼의 리더십 2014 / 필 잭슨, 휴 델레한티 공저 ; 엄성수 옮김 / 한스미디어(한즈미디어)
번역에 살고 죽고  : 20년차 번역가의 솔직발랄한 이야기 번역에 살고 죽고 : 20년차 번역가의 솔직발랄한 이야기 2011 / 권남희 [지음] / 마음산책
(봉쥬르) 어린 왕자 (봉쥬르) 어린 왕자 2012 / 생텍쥐페리 지음 ; 김문수 옮김 / 학일출판사
(남의 글을 내 글 처럼)번역의 즐거움 (남의 글을 내 글 처럼)번역의 즐거움 2010 / 유지훈 지음 / 말글빛냄
빵  = Bread  : 집밥처럼 먹는 건강한 주식 빵 = Bread : 집밥처럼 먹는 건강한 주식 2016 / 저자: 윤문주 / 비앤씨월드
중국어 번역가로 산다는 것 : 설레는 중국어 시나리오 번역 중국어 번역가로 산다는 것 : 설레는 중국어 시나리오 번역 2017 / 지음: 김소희 / 더라인북스
사십일포  : 모옌 장편소설. 1 사십일포 : 모옌 장편소설. 1 2008 / 모옌 [지음] ; 박명애 옮김 / 문학과지성사
어린 왕자 어린 왕자 2007 / 앙투안 마리 로제 드 생택쥐페리 지음 ; 김화영 옮김 / 문학동네
조용한 푸른 하늘  : 이시영 시집 조용한 푸른 하늘 : 이시영 시집 2015 / 지은이: 이시영 / 책만드는집
(The)little prince : 영어로 즐기는 명작의 향기 (The)little prince : 영어로 즐기는 명작의 향기 2008 / 생텍쥐페리 지음 ; 강주헌 해설·번역 / 잉크
(책도 읽고 돈도 버는) 출판번역가로 먹고 살기 (책도 읽고 돈도 버는) 출판번역가로 먹고 살기 2011 / 김명철 지음 / 바른번역

주요 키워드

통계(나이)

통계(나이) 데이터
나이 대출건수
10대 미만0
10대0
20대4
30대2
40대1
50대0
60대0
70대0
80대0
90대0

통계(연도)

통계(연도) 데이터
연도 대출건수
2017년1
2018년0
2019년1
2020년0
2021년0
2022년0
2023년0
2024년0
2025년0
2026년0

해당 페이지의 만족도와 소중한 의견 남겨주세요.

등록